Истории с чужбины: «Самой болезненной была история о женщине, которая «присутствовала» на похоронах своего отца по скайпу»

Юрий Кожокару уехал из Республики Молдова в 2010 году. Сейчас он находится в Великобритании и собирает истории из жизни мигрантов, которые н намерен опубликовать в книге, публикация которой запланирована на осень этого года. ZdG поговорила с Юрием о миграции, о драматических опытах диаспоры и об источниках, с помощью которых он будет редактировать/публиковать книгу.

Почему вы решили написать книгу сейчас? С чего все началось?

– Идея написать книгу у меня появилась давно. Когда я был аспирантом в Крайова, я начал писать книгу о депортациях 41-го года, но забросил эту тему. Теперь я вернулся к этой идее, но буду писать о другом. Являясь около 10 лет частью диаспоры, я часто общаюсь с нашими соотечественниками со всего мира, и слышу разные жизненные истории, случаи, воспоминания, которые, считаю, должны быть услышаны. Давайте признаем, что миграция является феноменом, который нельзя игнорировать. Она затронула нас всех – как тех, кто уехал, так и оставшихся. Для меня между депортациями 41-го года и миграцией есть очень большое сходство. Драматизм расставаний такой же тяжелый и болезненный. И последствия те же: депопуляция Молдовы, ее обнищание. Отличие лишь в том, что тогда людей заставлял уехать режим, а теперь их к этому принуждают обстоятельства. Но что мы знаем о миграции? Что знаем мы о людях, уехавших за границу? Я вам скажу. Статистику. Сколько денег ежегодно посылает диаспора домой. Сколько граждан уехали за границу. Сколько вернулись. И так далее. Было бы жаль, не так ли, чтобы история узнала о нас только цифры и статистические данные? Таким образом, с этой идеей я опубликую книгу «Истории с чужбины». Мы оставим потомству наши живые истории за границей, наши опыты, воспоминания. Миграция является важной станицей в истории, которая не должна быть забыта. И я надеюсь, что эта книга внесет свой вклад, насколько это будет возможно, для сохранения нашего прошлого и наших эмоциий, пережитых вдали от дома. Кроме того, я раскрою вам один секрет – многие истории, которые были собраны до сих пор, не были переданы никому. Есть люди, которые хотят остаться анонимными, и они признались мне, что даже их самые надежные и близкие люди не знают об этих событиях. Это грустные истории, скрытые и незаживающие раны, о которых они не хотели или не могли ни с кем разговаривать. Возможно, они думали, что еще не пришел момент. Я надеюсь, что смогу внести небольшой вклад в исцеление этих страданий. Кто-то даже мне сказал, что, когда я написал его историю, он почувствовал себя так, словно с его души упал камень. Это что-то вроде исповеди, если можно так сказать.

Сколько материала для книги вы собрали?

– До настоящего времени я собрал более 40 историй, а всего я планирую собрать около 100. Если будут еще запросы, я, вероятно, опубликую исправленное и дополненное издание позже, или, может, появится второй том.

Насколько открыты мигранты, говоря о своих опытах?

– Вы знаете, люди довольно отзывчивы. В связи с этим, я хочу поблагодарить тех, кто доверяет мне, и тех, кому не терпится прочесть книгу. Кто-то написал мне, что это хороший случай для того, чтобы открыть душу и сердце. Для меня будет честью выслушать его. Поскольку я и сам уехал за границу, я очень хорошо понимаю, через что пришлось пройти каждому из них, я знаю, что означает расставание и одиночество. Хотя, когда уезжал я, в 2010 году, было намного проще, а до меня ушла мама, а задолго до мамы ушел папа…

Из того, что вам рассказывали, можете ли вы выбрать момент, о котором можно сказать, что это удивительно?

– Все истории особенные, и каждая по-своему. Все они несут большую эмоциональную нагрузку. В большинстве своем, истории отражают момент уезда, момент расставания с дорогими людьми и местами. Самыми болезненными остаются расставания родителей с детьми. Больше всего меня впечатлила история, рассказанная женщиной, которая «присутствовала» на похоронах своего отца по скайпу. Очень и очень болезненной мне показалась эта история. Это нужно прочитать. Это очень больно, когда ты не можешь присутствовать на похоронах собственного отца. Так что, в миграции были и такие моменты.

Из каких ресурсов будет опубликована книга, и когда она должна выйти?

– Книга будет опубликована из собственных ресурсов. Я надеюсь, что она будет готова к октябрю-ноябрю. Для начала, книга будет доступна в электронном формате, то есть, ее можно будет купить онлайн, все будут иметь к ней доступ, вне зависимости от того, где они находятся. После этого она появится и в книжных магазинах.

Фрагмент из книги «Истории с чужбины»:

«Судьба была ко мне жестока. Прошло уже 15 лет, мне тогда было 26 лет. Я взяла деньги под проценты, надеясь на лучшее будущее, и отправилась в путь. 1 ноября я отправилась в Польшу. Когда мы зашли в автобус, я села у окна, и отодвинула занавеску, чтобы посмотреть на моего мужа, который провожал меня. Я очень его любила – моя первая любовь, от которой родились два красивых мальчика. В своем сердце я говорила себе: «почему я так долго смотрю на него, как будто больше не увижу?».
Так и случилось. 3 ноября мне позвонили из дома и попросили вернуться, потому что моего мужа утопили в сельском озере, где он был охранником. Жизнь моя была разрушена в долю секунды. Я вернулась назад, я потеряла половину денег, похоронила мужа, которому был 31 год.
Когда я увидела, что нищета охватывает меня со всех сторон, с двумя детьми, больной свекровью, девочкой под опекой и кредитом под проценты, я снова решила уехать. Через 3 месяца я снова взяла деньги под проценты – €3700, плюс деньги и проценты от первого займа – накопилась очень большая сумма. Я удачно добралась к 23 февраля, быстро нашла работу.
14 марта я всю ночь стояла на почте. Я была первой в очереди. Я подала документы, а в августе мне пришел положительный ответ – я получила вид на жительство, мне удалось отдать долги, и, спустя 4 года, я забрала своих сыновей в Италию.
Мне через многое пришлось пройти, но дети придавали мне сил, теперь они уже большие, у них есть Carta di soggiorno (карта резидента – прим. ред.), профессии, рабочие места, они молодцы. Этого я для них и желала. Теперь они независимые. Я выполнила свой родительский долг, а сейчас мне 40 лет, и я честно скажу вам, что устала, мне очень хочется вернуться домой, в мой домик, где моя душа обретет покой».

Беседовала Алёна ЧУРКЭ / ZDG
Вы также можете подписаться на нас в Telegram, где мы публикуем расследования и самые важные новости дня, а также на наш аккаунт в YouTube, Facebook, Twitter, Instagram.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

mersin eskort

-
web tasarım hizmeti
- Werbung Berlin -

vozol 6000