«Бог дал растение от любой болезни». Как из поколения в поколения женщины передают знания о лечебных травах/ ВИДЕО

Знания о лекарственных травах и традиционных методах лечения веками передаются из поколения в поколения. Как правило, собирают и сохраняют эти знания женщины, они заботятся о здоровье своей семьи, села, района, и передают свои знания дальше – дочерям, невесткам, внучкам. Ираида Ени-Калдари – одна из таких женщин, сельчане называют ее «врачом». 

Что такое фитотерапия, как дополняют друг друга традиционная и современная медицина, и как женщины передают знания о народной медицине следующим поколениям, читайте в материале Ziarul de Gardă.

Ираида Ени-Калдари из села Мэгуреле Унгенского района занимается народной медициной на протяжении многих лет. Сельчане называют ее «врачом». В сельских и отдаленных районах Молдовы, где доступ к современной медицинской помощи ограничен, знатоки лекарственных трав ценятся особенно высоко. 

«Моя мама прожила 90 лет. Она говорила: „Девочка, хорошо, что у вас в селе есть такой “врач”, потому что ты не знаешь, как тяжело было ездить за тридевять земель и тратить много денег. Она ценный человек в селе”. И так и есть», – говорит жительница села Мэгуреле Юлия Мындру, которая обращается к Ираиде уже много лет.

Цветочные шляпки, крапива, книги и пчелы

Интерес к растениям у Ираиды возник еще в детстве. Сначала она плела цветочные тапочки и шляпки для своих подруг, а немного повзрослев, заинтересовалась лекарственными свойствами растений. Первые знания женщине передали ее бабушка и мама. 

«Я еще в детстве узнала о черном перце и лавровом листе. Было и то, что росло у нас в огороде, то есть укроп, петрушка, кориандр, а позже появился фенхель, и всегда был тимьян. Бабушка делала растительную смесь и посыпала ей всю еду», – рассказывает Ираида. 

Мать Ираиды тоже всюду добавляла травы и специи, особенно верила в полезные свойства крапивы: «У нас дома рос куст крапивы, за которым она тщательно ухаживала. Она использовала крапиву не только в еду, но делала еще и чай из листьев крапивы».

Семейные традиции Ираида дополняла знаниями из книг о традиционной медицине. Так, в доме появилось множество книг о свойствах различных растений. 

«В то время, когда мы были детьми, было модно заводить друзей, переписываться с детьми из других сел, из других районов. Я переписывалась со многими из бывшего Советского Союза. Когда мы выросли, я сохранила отношения с некоторыми из них, и многие, зная о моей страсти к лекарственным травам, присылали мне книги, когда находили. Так постепенно я собрала достаточно хорошую библиотеку»‎, – рассказывает женщина.

По женской линии Ираиде передали не только знания о растениях, но и о пчеловодстве. Эту страсть, как и два семейства пчел, она унаследовала от матери. 

«Мама была пчеловодом. У меня двое братьев, и в какой-то момент родители посоветовались друг с другом и обратились ко мне. Отец так сказал: “Ты читаешь столько книг, научишься и пчеловодству”»‎, – вспоминает женщина.

Первая книга о пчеловодстве досталась Ираиде от матери. Потрепанной книгой без обложки женщина пользуется до сих пор, хранит как память о маме:

«Вот учебник пчеловода. Он пришел ко мне без обложки, но знайте, что этой книгой в своей работе пчеловода пользовалась еще моя мама», – улыбается Ираида.

«Когда Бог дал болезнь, он дал и растение от нее»

Ираида ценит традиции, но не боится и экспериментировать и сочетать свои две страсти – пчеловодство и лекарственные травы. Несколько лет назад она начала экспериментировать и делать смеси из меда и разных трав. Сейчас у нее около десяти видов смесей: из мелиссы, мяты, шалфея, лаванды, роз, цветка акации, жасмина. 

Травы у Ираиды, конечно, тоже свои. В огороде у женщины десятки видов растений, некоторые из которых она специально привезла из других местностей. 

«Из Беларуси мы привезли осоку. Из Бузэу (Румыния) мы привезли мурсальский чай, полынь, лофантус. Из других регионов Молдовы я привезла божье дерево, лапчатку кавказскую, сантолину», – объясняет Ираида. 

За ее травами и смесями к женщине обращается все село. Люди приходят и просто за ароматным натуральным чаем, и в поисках оздоровительных трав.

«Чаще всего мы обращаемся за какими-то продуктами для поджелудочной железы, а также чаи больше от простуды, от токсинов, потому что у нее более широкий, богатый ассортимент [чем в аптеке], и мы часто обращаемся с этими вопросами», – говорит священник Дамиан, настоятель Церкви святых архангелов Михаила и Гавриила в населенном пункте. 

«Когда Бог дал болезнь, он дал и растение от нее», – верит Ираида. 

Лечение и профилактика заболеваний травами, то есть фитотерапия, имеет древние корни и широко распространено в различных культурах по всему миру. Например, еще в древней Греции Гиппократ и другие врачи использовали лекарственные растения в своей практике. До сих пор в китайской медицине, в индийской аюрведе, широко используются травы и растительные препараты. 

Ираида подчеркивает, что не каждый может заниматься фитотерапией. Для этого нужно усердно учиться, чтобы различать растения, знать их свойства, дозировку. 

«Это требует специального изучения, потому что у всего должна быть мера. Я, например, когда делаю травяные смеси, должна соблюдать пропорции, и с чаями то же самое – соблюдаются пропорции. В природе есть много растений, похожих друг на друга, но обладающих разными свойствами. Чтобы отличать их, нужны знания», – объяснят женщина.

«Важно создать сотрудничество между классической и традиционной медициной»

Виорика Мындру, семейный врач
Фото из личного архива

Врачи тоже подчеркивают, что даже натуральные травы нельзя принимать бесконтрольно, нужно знать их свойства, дозировку и последствия сочетания с другими препаратами. И заменить, доказательную медицину традиционной тоже, конечно, нельзя. 

«Традиционная медицина не может заменить научную, но дополняет ее и помогает при комплексном лечении и реабилитации пациента.

Любой врач общей практики или специалист из других отраслей может сказать о необходимости консультации со специалистом традиционной медицины и наоборот.

Очень важно создать сотрудничество между классической и традиционной медициной для пользы и благополучия пациента», – подчеркивает семейный врач Виорика Мындру.

Ираида согласна, что проводить обследование и ставить диагноз обязательно должен врач. 

«Я основываюсь на диагнозах врачей, ведь некоторые заболевания могут быть обманчивыми. Например, давление. Человек страдает повышенным кровяным давлением. Но почему он страдает от высокого кровяного давления? Это может быть из-за почек, из-за сердца, из-за мозга, и тогда нужно более тщательное обследование, чтобы не ошибиться, когда что-то предлагаешь человеку»‎, – объясняет женщина.

Мария Сэу, односельчанка Ираиды, утверждает, что перед тем, как обратиться к Ираиде, сдает все необходимые анализы и узнает точный диагноз у врача. 

«Я обязательно обращаюсь к врачу. В первую очередь обращаюсь для того, чтобы узнать свой диагноз. Чтобы вылечиться, нужно знать, какой у тебя диагноз. Я иду к врачу, делаю УЗИ, сдаю другие анализы, а потом вместе с Ираидой и врачами мы решаем проблему», – рассказывает Мария.

Сами врачи часто прописывают методы традиционной медицины. Например, при заболевании дыхательных путей, воспаление суставов, заболевании органов пищеварения и печени, простуды и т.д. Однако, они рекомендуют натуральные лекарства в виде таблеток, чаев, настоек, гелей и растворов, которые продаются в аптеках, то есть произведены фармацевтическими компаниями, протестированы и аккредитованы.

Даже у более «серьезных» лекарственных препаратов можно найти корни в традиционной медицине. Так, активное вещество аспирина, салициловая кислота, веками было известно народным целителям. Они использовали кору и листья ивы для снятия боли и жара. В конце 19 века ученые синтезировали салициловую кислоту, что привело к созданию аспирина. Также веками люди использовали плесень для лечения инфекций. В начале 20 века Александр Флеминг случайно обнаружил, что плесень Penicillium notatum уничтожает бактерии. Это открытие стало основой для создания первого антибиотика – пенициллина. 

Научные исследования по изучению эффективности растительных препаратов и их воздействия на организм проводятся в университетах и медицинских центрах по всему миру. Эти исследования позволяют выявить потенциальные пользу и риски использования трав в медицинских целях. 

В Молдове в 1991 году в Государственном университете медицины и фармакологии им. Николая Тестемицану (ГУМФ) открылась кафедра «Альтернативная и комплементарная медицина». Специалисты традиционной медицины изучают растения и другие натуральные продукты, их действие и дозы в лабораторных условиях. 

«Так это ремесло передается дальше»

Ираида, также как и ее мама и бабушка, решила передать свои знания следующим поколениям по женской линии – невестке и внучке. Вместе они ухаживают за растениями, поливают их, собирают, сушат, а потом упаковывают и хранят в специально оборудованном помещении. 

Елена Ени, невестка Ираиды, тоже знакома с лекарственными растениями с детства. Ее прабабушка была известной в их местности целительницей.

«Она была очень известной, не только в районе или селе – ее знали даже за границей. Я знала от дедушки о лечебных растениях, в основном какие они и для чего нужны», – рассказывает Елена.

Она продолжает учиться фитотерапии, теперь у Ираиды. Постепенно к работе с травами привлекают и внучку Ираиды. 

«Когда я работаю, я стараюсь, чтобы внучка была рядом, чтобы она знала. Я стараюсь говорить с ней терминами, то есть использовать названия растений. Она подходит и спрашивает меня: «Что делаешь, бабушка?» Вот сегодня я собираю календулу, и она знает, что такое календула. А сегодня я собираю васильки, и она знает, что это такое», – объясняет Ираида. Семилетняя Сэндуца уже знает такие растения как ромашка, мята, хвощ, тысячелистник. 

«Она работает, и рассказывает нам, что для чего нужно. Мы тоже употребляем эти продукты. И так это ремесло передается дальше», – заключает Елена.

Дойна ГУЦУ
При поддержке Медиасети
Вы также можете подписаться на нас в Telegram, где мы публикуем расследования и самые важные новости дня, а также на наш аккаунт в YouTube, Facebook, Twitter, Instagram.

2 comentarii

  1. Pingback: Еда, медицина, ткачество, похороны – как женщины сохраняют и передают народные знания | Ziarul de Gardă RUS

  2. Pingback: культурные традиции народов JAMnews

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

mersin eskort

-
web tasarım hizmeti
- Werbung Berlin - buy instagram followers