Principală  —  Blog  —  Editoriale   —   Lilia Zaharia: Pasărea pe limba…

Lilia Zaharia: Pasărea pe limba cui piere?

Nu e de mirare. La noi, reprezentanţii mai multor minorități naționale pot locui aici o viață fără a cunoaşte limba acestui stat, mă refer la limba română. Astfel de persoane întâlnim zilnic la piață, în stradă, la primărie. Peste tot auzi același răspuns, dacă încerci să vorbești româna: ,,Ne ponimaiu moldavskii iazîk”. Și cum suntem un popor binevoitor, ne chinuim noi să vorbim ruseşte, că, de, să ne înțeleagă omul!

Doar că eu am „nenorocul” de a nu vorbi rusa. Înțeleg totul, dar nu vorbesc. Până nu demult, acest fapt nu era o problemă. În ultimul timp, însă, acest lucru devine tot mai grav. Fiind însărcinată, apelam frecvent la serviciile clinicilor medicale. Medicul meu de familie este vorbitoare de limbă rusă. Este născută şi crescută în Moldova, dar nu cunoaște limba română. Vă imaginați ce consultație medicală: eu nu vorbesc rusa, ea nu înțelege româna? De fiecare dată când intram pe ușă, se înroșea la față și spunea: ,,Opeati vî, rumînî”, și aducea o soră medicală pe rol de translatoare.

Acum, când am născut deja, ea vine acasă pentru a-mi consulta fetița. A venit o dată și nu ne-am putut înțelege. De atunci ne vizitează doar seara, după 19.00, când soțul e acasă. Acum, lui i se atribuie rolul de traducător. Și asta pentru că noi, moldovenii, suntem binevoitori.

Cine-i vinovat de această situație?

Cu siguranță, noi. De puține ori ați văzut stând într-un cerc de vorbă zece moldoveni și un vorbitor de rusă? Toți, însă, vorbesc rusa, ca să fie înțeleși!

Ce nu fac moldovenii pentru a fi binevoitori?

Imaginați-vă că se duce un moldovean în altă țară și vorbește în limba sa  maternă acolo. Este ignorat, alungat de la lucru. Dacă nu cunoști limba acelui stat, ești un nimeni. La noi – ca la nimeni. Dacă nu cunoști limba statului, ești cineva.

Să nu ne mai plângem, că tot noi purtăm vina. Înțeleaptă e vorba poporului: „Pasărea pre limba ei piere”.

Lilia Zaharia