Principală  —  Pamflet   —   Facebook şi Google vs Chichi-michi

Facebook şi Google vs Chichi-michi

Zilele trecute Marian Lupu i-a dat o calificare lui Vlad Filat, care a părut audienţei destul de codificată. Chiar dacă preşedintele Parlamentului nu a mai făcut uz de limbajul său academic obişnuit, ceea ce a spus oricum a rămas neclar, pentru că a făcut un salt prea brusc de la valorile livreşti la stilul jargonului.

Astfel, redacţia „Circ în Tramvai” a fost asaltată de întrebări:

— Ce înseamnă Chichi?

— Cine e Michi?

— Cum se ortografiază Chichi-Michi, cu k sau cu ch?

— Cum e bărbăteşte şi cum e femeieşte?

— Cum e kiki-miki prin culise şi fără culise?

— Cum se face kikimiki cu drăcovenii?

— Ce simţi când te porţi ca chichi-michi?

Redacţia „Circ în Tramvai” s-a pomenit asaltată de întrebări, la care, recunoaştem, nu aveam răspuns. Mai rău, recunoaştem că reporterii noştri nu au întâlnit, nu au cunoscut, nu au făcut niciodată un Chichi-michi, nici nu cunoşteam dacă aceasta e o acţiune, o stare sau o fiinţă.

Primul expert pe care l-am consultat a fost Google.com. L-am întrebat, ce ştie el despre  asta? Ne-a mai trecut ruşinea când am văzut că nici măreţul Google nu are prea multe de spus la tema aceasta, decât un şir de fotografii: vreo două cu Constantin Tănase, alte câteva cu cetăţeni din Asia şi nişte pachete cu sushi.

Ne-am zis că poate această noţiune se traduce cumva? Traducătorul internautic ne-a bucurat cu câte ceva. Reieşe că Chichi-Michi se traduce altfel în câteva limbi ale lumii: tjietjie-michi – în unele limbi africane, Чичи-Michi – în belarusă, претенциозни Michi – în bulgară, Tibob-Michi – în haitiană, Чичи Michi – în rusă sau Чічі Michi – în ucraineană, çiçi Michi – în azeră sau集集-米尺 – în chineză. Ei şi? Tot nu am aflat prea multe.

Marian Lupu despre „претенциозни Michi”

Am încercat să verificăm hărţile Google, poate ne indică nişte locuri unde s-a născut, a fost educat sau a murit (doamne fereşte) acest misterios Chichişor sau Chichioi.

Hărţile electronice ne-au indicat cu adevărat o adresă foarte concretă: Plaja de nord Chichi din Chicago, SUA. Hm, iţele s-au încurcat şi mai tare după ce am încercat să completăm citatul lui Marian Lupu cu locaţia descoperită: „Bărbăteşte, cred c-ar însemna un comportament să nu-l faci pe „plaja din Chikago” cu tot felul de drăcovenii”. Oare a fost politicianul PD-ist pe acolo? O fi văzut drăcoveniile? O fi simţit pe pielea proprie (la plaja toată lumea e cu pielea dezgolită) proprie? Cum e oare să stai întins pe Chichi?Cu Michi în mână (cică e ceva de mâncare)? N-o fi rău. Atunci de ce nu îi recomandă Lupu lui Filat să facă Chichi-Michi? O fi din egoism?Din gelozie politică? Sau poate există acolo nişte riscuri de care acesta ar fi vrut să îşi apere colegul de AIE? Cert este că e ceva secretos, care nu ne-a fost explicat.

„Circ în Tramvai” continuă investigaţiile. Am recurs şi la ajutorul comunităţii Facebook. Doru Ciocanu ne-a sugerat să consultăm paginile „Chichi-Michi” pe Facebook. Wow, dar cât sunt de multe”! Nu ştim dacă aceste pagini au fost create după ce preşedintele Lupu a adus în voga publică termenul, dar am descoperit că una dintre paginile intitulate „Chichi-Michi”, apreciată de câteva zeci de fani, conţine o singură postare – această declaraţie chichimizată a preşedintelui Parlamentului.

Pe această cale, le mulţumim facebookerilor care au contribuit cu explicaţii asupra fenomenului. Unele sunt chiar foarte relevante.

Radu Miron: Înseamnă că cel ce utilizează termenul de „kiki-miki” are un vocabular subdezvoltat şi posibil o minte de copil, din considerentul utilizării unor silabe ca „ki” de  repetate ori.

Iurie Tataru: prea sofisticat pentru noi, cei de rând. Cred eu că ar fi un dialect nou, care se numeşte nu de stradă, dar de Parlament.

Stella Cotorcea: dacă a doua jumătate a sintagmei ne îndeamnă să fim bărbați (din text se subînțelege că ar fi o calitate), nu-mi rămâne decât să înțeleg că „a umbla cu kiki-miki” (metaforă cacofonată:) ar fi o trăsătură caracteristică femeilor, pe care autorul le discreditează (nu puteam să nu văd această remarcă prin lentilele de egalitate de gen).

Sergiu Creţu: trebuie de întrebat pe Iurie Roşca .

Alexei Creţu: kiki-miki și șura-mura sunt sinonime?

Doru Ciocanu: E o studentă din Malaezia, învaţă de inginercă. „A nu umbla cu Kiki-Miki” înseamnă interdicţia să-i dai întâlniri lui Kiki-miki.

Rodion Cosciug: „kiki-miki” e tot aşa ca și „figli-migli”, când „lambarbia” se unește cu „kirkudu”.

În final, aşteptăm ca şi premierul Filat să ajute comunitatea de la „Circ în Tramvai”. Aşa cum băieţii de dobă de la CCCEC l-au ajutat să afle cine este Păpuşarul, îl rugăm respectuos să ne spună cine sau ce este Chichi-Michi şi dacă este vreo legătură cu plaja scumpă de la Chikago.
Boris Kikirez